·
EACH PACKAGE2 MUST
BEAR THE FOLLOWING PARTICULARS, IN LETTERS GROUPED ON THE SAME SIDE, LEGIBLY
AND INDELIBLY MARKED, AND VISIBLE FROM THE OUTSIDE: |
·
IN THE CASE OF
PACKED PRODUCE, ALL PARTICULARS MUST BE GROUPED ON THE SAME SIDE OF THE
PACKAGE, EITHER ON A LABEL ATTACHED TO OR PRINTED ON THE PACKAGE, WITH
WATER-INSOLUBLE INK. |
·
IN THE CASE OF
RE-USED PACKAGES, ALL PREVIOUS LABELS MUST BE CAREFULLY REMOVED AND/OR
PREVIOUS INDICATIONS DELETED. |
IDENTIFICATION |
·
PACKER AND/OR
DISPATCHER/EXPORTER: |
·
NAME AND PHYSICAL
ADDRESS (E.G. STREET/CITY/REGION/POSTAL CODE AND, IF DIFFERENT FROM THE
COUNTRY OF ORIGIN, THE COUNTRY) OR A CODE MARK OFFICIALLY RECOGNIZED BY THE
NATIONAL AUTHORITY3 IF THE COUNTRY APPLYING SUCH A SYSTEM IS LISTED IN THE
UNECE DATABASE. |
·
FOR INSPECTION
PURPOSES, THE “PACKER“ IS THE PERSON OR FIRM RESPONSIBLE FOR THE PACKAGING OF
THE PRODUCE (THIS DOES NOT MEAN THE STAFF THAT ACTUALLY CARRY OUT THE WORK,
WHO ARE RESPONSIBLE ONLY TO THEIR EMPLOYER). THE CODE MARK IS NOT A TRADEMARK
BUT AN OFFICIAL CONTROL SYSTEM ENABLING THE PERSON OR FIRM RESPONSIBLE FOR
PACKAGING TO BE READILY IDENTIFIED. THE DISPATCHER (SHIPPER OR EXPORTER) MAY
ASSUME SOLE RESPONSIBILITY, IN WHICH CASE IDENTIFICATION OF THE “PACKER“ AS DEFINED
ABOVE IS OPTIONAL. |
NATURE OF
PRODUCE |
· “LETTUCES”,
“BUTTERHEAD LETTUCES”, “BATAVIA”, “CRISPHEAD LETTUCES (“ICEBERG”)”, “COS
LETTUCES”, “LEAF LETTUCE” (OR, FOR EXAMPLE AND WHERE APPROPRIATE, “OAK LEAF”,
“LOLLO BIONDA”, “LOLLO ROSSA”),”CURLED-LEAVED ENDIVES”, “BROAD-LEAVED
(BATAVIAN) ENDIVES”, OR EQUIVALENT DENOMINATION IF THE CONTENTS ARE NOT
VISIBLE FROM THE OUTSIDE; o
THE NAME OF THE PRODUCE MAY BE REPLACED BY A
PHOTO OR A DRAWING OF THE PRODUCE. |
· GROWN
UNDER PROTECTION”, OR EQUIVALENT DENOMINATION, WHERE APPROPRIATE; o
WHEN THE PRODUCE HAS BEEN GROWN UNDER PROTECTION,
THIS MUST BE STATED. |
· NAME
OF THE VARIETY (OPTIONAL); |
· “MIXTURE
OF LETTUCES/ENDIVES”, OR EQUIVALENT DENOMINATION IN THE CASE OF A MIXTURE OF
LETTUCES AND/OR ENDIVES OF DISTINCTLY DIFFERENT VARIETIES, COMMERCIAL TYPES
AND/OR COLOURS. IF THE PRODUCE IS NOT VISIBLE FROM THE OUTSIDE, THE
VARIETIES, COMMERCIAL TYPES AND/OR COLOURS AND THE QUANTITY OF EACH IN THE
PACKAGE MUST BE INDICATED. o
THE NAME OF THE PRODUCE MAY BE REPLACED BY A
PHOTO OR A DRAWING OF THE PRODUCE. |
ORIGIN OF
PRODUCE |
·
COUNTRY OF ORIGIN4
AND, OPTIONALLY, DISTRICT WHERE GROWN, OR NATIONAL, REGIONAL OR LOCAL PLACE
NAME. |
·
IN THE CASE OF A
MIXTURE OF LETTUCES AND/OR ENDIVES OF DISTINCTLY DIFFERENT VARIETIES,
COMMERCIAL TYPES AND/OR COLOURS OF DIFFERENT ORIGINS, THE INDICATION OF EACH
COUNTRY OF ORIGIN SHALL APPEAR NEXT TO THE NAME OF THE VARIETY, COMMERCIAL
TYPE AND/OR COLOUR CONCERNED. |
·
MARKING MUST
INCLUDE THE COUNTRY OF ORIGIN, I.E. THE COUNTRY IN WHICH THE PRODUCE WERE
GROWN (E.G. “PRODUCE OF FRANCE“ OR “PRODUCE OF GERMANY“). |
·
THE INDICATION MUST
BE WITH THE FULL NAME OR A COMMONLY USED NAME. THE TERM “FULL“ MEANS THAT
ABBREVIATIONS OR ACRONYMS ARE NOT ALLOWED. ON THE OTHER HAND, THE FULL NAME
OF A COUNTRY IS THE OFFICIAL NAME OF THE COUNTRY (E.G. KINGDOM OF THE
NETHERLANDS). THE COMMONLY USED NAME IS E.G. THE NETHERLANDS OR HOLLAND FOR
THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS. A COMMONLY USED NAME IS USA FOR THE UNITED
STATES OF AMERICA. IN THIS CONTEXT “USA“ IS THE ONLY ACRONYM ALLOWED WHEN
INDICATING THE COUNTRY OF ORIGIN. |
·
OPTIONALLY,
DISTRICT OF ORIGIN IN NATIONAL, REGIONAL OR LOCAL TERMS (E.G. “BRITTANY” OR
“RHINELAND”) MAY ALSO BE SHOWN. |
COMMERCIAL
SPECIFICATIONS |
· CLASS o
STATING THE CLASS IS COMPULSORY. |
· SIZE,
EXPRESSED BY THE MINIMUM WEIGHT PER UNIT, OR NUMBER OF UNITS. |
OFFICIAL
CONTROL MARK (OPTIONAL) |
· NAME
OF ILLUSTRATION o
MARKING PRINTED ON THE PACKAGE o
MARKING ON A LABEL |